资讯

European Council President Antonio Costa, Ukrainian President Volodymyr Zelensky, North Atlantic Treaty Organization (NATO) ...
WASHINGTON, Aug. 21 (Xinhua) -- The administration of U.S. President Donald Trump said Thursday that it is reviewing the records of over 55 million U.S. visa holders for any deportable violations, ...
La presenza militare a Washington DC aumenta drasticamente mentre Trump intensifica la sua lotta contro il crimine.
韩国国内高度关注李在明总统本月下旬对华盛顿的“高风险”访问。随着美国前总统特朗普明显准备放弃乌克兰并将美欧关系置于与俄罗斯总统普京的关系之下,人们对韩美同盟未来的担忧与日俱增。
副总统JD·万斯 (JD Vance)、国防部长皮特·赫格塞思 (Pete Hegseth)和白宫副幕僚长斯蒂芬·米勒 (Stephen Miller)在会见国民警卫队人员时,不时被附近抗议者的呼声淹没,抗议者们高喊“解放华盛顿特区!”。这场会面活动是安排在华盛顿中央交通枢纽联合车站 (Union Station)内的一家 Shake Shack 餐厅举行。
Alla vigilia dell’incontro con Donald Trump, Zelensky a Bruxelles chiede garanzie di sicurezza "come la Nato". Von der Leyen: ...
WASHINGTON, Aug. 16 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump has told European leaders after his meeting with Russian President Vladimir Putin that he wants to arrange a trilateral summit with Putin ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo hoy martes que Estados Unidos ayudará a defender a Ucrania después de su ...
In an interview with public broadcaster ARD, Merz said a subsequent trilateral talk involving Russian President Vladimir Putin, Zelensky, and Trump is likely to take place soon, though uncertainties ...
In Texas oltre 50 deputati democratici hanno lasciato lo Stato per bloccare la riforma dei collegi elettorali voluta da Trump ...
与特朗普的会面将于周一(8月18日)在白宫举行,这将是泽连斯基 今年2月在白宫与特朗普发生争吵不欢而散之后首次造访白宫 。欧洲“声援”团希望避免2月份发生的情况重演。
美国官员们表示,更多国民警卫队 (National Guard)的士兵即将被派往华盛顿特区,并准备在未来几天开始携带武器。这是自美国总统特朗普 ...