资讯

真的已经过了20年吗?我们曾于2005年参加过在穆杰罗赛道举办的 Finali Mondiali 赛事,当时承诺会有特别精彩的内容。没有人预料到,但 XX计划在那个周末揭晓了,为法拉利的忠实客户提供了成为工厂测试车手的机会。FXX——第一辆 XX ...
摩德纳的恩佐法拉利博物馆弧形屋顶造型优美,采用了亮丽的该镇象征色金丝雀黄。您将沿着一条平滑宽敞的斜坡向下,进入一个光亮的白色空间,然后接近展出的展品。目前的《Supercars 超级跑车》展览吸引了许多来自世界各地的参观者。
Il Mondiale di Formula 1 si avvicina alla pausa estiva con il Gran Premio di Ungheria, quattordicesima tappa della stagione e ...
Maria Benedetta Liazza è un’illustratrice di Roma, specializzata in concept art per videogiochi. Ha studiato presso l'IDEA ...
It is nearly time for the obligatory Formula 1 summer break for teams and drivers, but before then there’s the Hungarian ...
1960年代のフォード対フェラーリの一騎打ちを振り返る新作ドキュメンタリー この『24時間の戦い』というタイトルは、ストーリーからすると少々的外れかもしれない。車と映画の熱烈な愛好家として知られているアダム・カローラとネイト・アダムスの手によるこの芸術的な最新レースドキュメンタリーは、特定の24時間レース1戦を取り上げたものではなく、1960年代の半ばに、フェラーリとフォードが繰り広げたル・マンで ...
In a tale of two stories, Ferrari Challenge North America drivers qualified in the wet on Sunday morning at Watkins Glen ...
Con il Ferrari XX Programme, il confine tra cliente e collaudatore ufficiale si fa sempre più sottile. Vent’anni dopo la sua ...
Giornata dai due volti sul tracciato Watkins Glen International: i piloti del Ferrari Challenge North America si sono infatti ...
Bad weather didn’t hold back the two Ferrari 296 GT3s of Arise Racing GT competing in the GT World Challenge Australia.
Il maltempo non ha frenato le due Ferrari 296 GT3 del team Arise Racing GT impegnate nel GT World Challenge Australia.
The XX Programme blurs the line between Ferrari client and factory test driver. Two decades since its inception, we meet ...