资讯

WASHINGTON, May 23 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump announced on Friday that there will be a "planned partnership" between U.S. Steel and Nippon Steel, with substantial investment from the ...
U.S. President Donald Trump departed the United Arab Emirates on Friday, wrapping up a four-day Gulf tour that analysts say ...
RIYADH, May 13 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump on Tuesday secured a 600-billion-U.S. dollar investment commitment from Saudi Arabia in Riyadh and vowed to lift sanctions on Syria.
As the Federal Reserve holds interest rates steady for the third consecutive meeting, global markets are zeroing in on two key forces: persistent uncertainty around elevated tariffs and strong ...
Literally, “too little” means that the decision is too small and insignificant. It was not big enough to lift the spirits of ...
这场冲突可能会削弱华盛顿长期以来的金融主导地位,推高美国的借贷成本。 本月,金融市场就美国总统特朗普(Trump)雄心勃勃且即兴的重塑全球贸易尝试发出了不详信号:当心得非所愿。 美国国债市场的波动以及美元出人意料的疲软表明,最初的贸易冲突可能 ...
投资者和特朗普的许多顾问们原本预测,随着关税政策的实施,美元会升值,因为传统观念认为,关税会抑制美国人购买进口商品,进而减少对外国货币的需求。美国财政部长斯科特·贝森特曾提出,美元的升值幅度将大到足以抵消通货膨胀上升的影响。
封面图片制作:Madeline Marshall 美国总统特朗普(Trump)表示,美国很快将单方面设定对许多国家的关税。 特朗普在访问中东期间表示,有150个国家寻求达成协议,“但你不可能与这么多国家会晤”。