资讯
真的已经过了20年吗?我们曾于2005年参加过在穆杰罗赛道举办的 Finali Mondiali 赛事,当时承诺会有特别精彩的内容。没有人预料到,但 XX计划在那个周末揭晓了,为法拉利的忠实客户提供了成为工厂测试车手的机会。FXX——第一辆 XX ...
摩德纳的恩佐法拉利博物馆弧形屋顶造型优美,采用了亮丽的该镇象征色金丝雀黄。您将沿着一条平滑宽敞的斜坡向下,进入一个光亮的白色空间,然后接近展出的展品。目前的《Supercars 超级跑车》展览吸引了许多来自世界各地的参观者。
Das XX-Programm lässt die Grenzen zwischen Ferrari-Kunden und Ferrari-Testfahrern verschwimmen. Zwei Jahrzehnte nach seinem ...
벌써 20년이 흘렀단 말인가? 우리는 2005년 무겔로에서 열린 피날리 몬디알리에 참석했었다. 현장에서 특별한 것이 공개된다는 예고가 있었지만, 누구도 정체를 예상하지 못했다. 그리고 그 주말, XX 프로그램이 마침내 베일을 ...
Le Programme XX brouille la frontière entre le client Ferrari et le pilote d’essai de l’usine. 20 ans après le lancement du ...
El Programa XX difumina la línea entre los clientes de Ferrari y los pilotos de pruebas de la fábrica. Dos décadas después su ...
The XX Programme blurs the line between Ferrari client and factory test driver. Two decades since its inception, we meet ...
Bad weather didn’t hold back the two Ferrari 296 GT3s of Arise Racing GT competing in the GT World Challenge Australia.
Dopo una domenica mattina caratterizzata dalla pioggia, il cielo si è rasserenato per dare spazio alle emozionanti gare del Ferrari Challenge North America a Watkins Glen.
In a tale of two stories, Ferrari Challenge North America drivers qualified in the wet on Sunday morning at Watkins Glen ...
Il maltempo non ha frenato le due Ferrari 296 GT3 del team Arise Racing GT impegnate nel GT World Challenge Australia.
Giornata dai due volti sul tracciato Watkins Glen International: i piloti del Ferrari Challenge North America si sono infatti ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果