资讯
In remarks from the Oval Office before he left for North Carolina, Trump said that protesters who assembled during the military parade would be met with "very big force," a dark warning that made no ...
President Donald Trump walks out on stage to speak at Fort Bragg on Tuesday, Jan. 10, 2025. (Photo by Andrew Craft / USA ...
O presidente dos EUA, Donald Trump, organizou no sábado um desfile militar em Washington, D.C., para marcar o 250º ...
The parade, at the reported cost of around 45 million U.S. dollars, took place amid nationwide "No Kings" protests organized to " (reject) authoritarianism, billionaire-first politics and the ...
因大规模扫荡无证移民引发的抗议持续延烧,美国总统特朗普(Donald Trump)10日强硬表态,称洛杉矶已沦为“垃圾堆”,并誓言“解放这座城市”。他暗示,联邦军队将长期驻守洛杉矶,直至“全面恢复和平”。
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统伪装成战时领导人,正在建立一个政治案例,不是在外国冲突中使用美国军队,而是在国内使用美国军队,以支持他的大规模驱逐行动。 但加利福尼亚州州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)表示,美国民主将迎来一个令人担忧已久的危险时刻。
唐纳德•特朗普(Donald Trump)为他决定在华盛顿举办自1991年以来首次大型军事阅兵式进行了辩护。 “很多人说我们不想这么做。我说,是的,我们想这么做,”他本周在北卡罗来纳(North Carolina)的布拉格堡(Fort Bragg)对士兵们说道,赢得了在场人群的赞同。“我们 ...
因大规模扫荡无证移民引发的抗议持续延烧,美国总统特朗普(Donald Trump ... 特朗普在北卡罗来纳州布拉格堡(Fort Bragg)出席陆军建军250周年纪念 ...
特朗普以迄今为止针对抗议活动最为激烈的言辞,利用表面上是为了纪念美国陆军建军250周年的演讲来谴责抗议者,同时重复他关于2020年大选被操纵的虚假言论,并攻击前任总司令、前总统乔·拜登。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果