资讯

YouTube is updating auto-dubbing to let creators edit videos in Studio Editor, with dubbed tracks automatically recreated to ...
Result & BO depends on Coolie now. #War2Review #War2 #YRFSpyUniverse,” read a review for War 2 on Twitter. A fan in US ...
And dubbing has played a key role in drawing more viewers. On Netflix, more people chose to watch “Squid Game” dubbed over the version voiced by its original cast in Korean.
YouTube’s new Promote tools give creators more control over boosting videos and running campaigns directly from Studio.
As AI-generated voices become more sophisticated and cost-effective, voice actor industry associations across Europe are ...
Delhi court grants anticipatory bail to film producer Kumar Mangat Pathak in a cheating case linked to Chinese dubbing rights ...
Dubbing is my job, and all I can do is put all my effort into turning a performance around. In the past 20 years, if all of China’s actors were outstanding — if their performances were all good and ...
As AI voice cloning in films becomes a reality, India’s dubbing artists are demanding consent, credit and fair pay: "You must ...
Voice actors are calling for regulations that will restrict the use of AI – already being used in place of people – in the ...
Captions, an AI-powered video editing startup, has launched a new app called Lipdub for translating clips into 28 languages. Lipdub is available in the App Store for free and supports several ...
To meet the dubbing demand, Netflix has ramped up its operations. It currently works with some 125 facilities worldwide to dub into and out of some 31 languages.